• Przedszkole Niepubliczne "Kubusia Puchatka"
  • 32 2182116
  • ul. Hetmańska 1, 43-100 Tychy
  • Nowinki

    Język francuski

    Drodzy Rodzice!
    Zapraszam do zapoznania się z materiałem z języka francuskiego, który będziemy przerabiać w styczniu.

    Piosenka o śniegu

    https://www.youtube.com/watch?v=Mh5RVcbsNyc

    La neige tombe sur mon nez / la neż tąb sir mą ne
    Oh, oh, oh,
    J’ai le nez gelé / że ly ne żele
    Frotte, frotte, frotte mon nez / froty froty froty mą ne
    Pour le réchauffer / pur ly reszofe
    Frotte, frotte, frotte mon nez  – 2x / froty froty froty mą ne
    Pour le réchauffer / pur ly reszofe
    La neige tombe sur mes mains / la neż tąb sir me mę
    Oh, oh, oh,
    J’ai les mains gelées. / że le mę żele
    Frotte, frotte, frotte mes mains / froty froty froty me mę
    Pour les réchauffer / pur le reszofe
    Frotte, frotte, frotte mes mains / froty froty froty me mę
    Frotte, frotte, frotte mon nez / froty froty froty mą ne
    Pour les réchauffer / pur le reszofe
    La neige tombe sur mes bras / la neż tąb sir me bra
    Oh, oh, oh,
    J’ai les bras gelés. / że le bra żele
    Frotte, frotte, frotte mes bras / froty froty froty me bra
    Pour les réchauffer / pur le reszofe
    Frotte, frotte, frotte mes bras / froty froty froty mes bra
    Frotte, frotte, frotte mes mains / froty froty froty me mę
    Frotte, frotte, frotte mon nez / froty froty froty mą ne
    Pour les réchauffer / pur le reszofe
    La neige tombe sur mes pieds / la neż tąb sir me pie
    Oh, oh, oh, J’ai les pieds gelés. / że le pie żele
    Frotte, frotte, frotte mes pieds / froty froty froty me pie
    Pour les réchauffer / pur le reszofe
    Frotte, frotte, frotte mes pieds / froty froty froty me pie
    Frotte, frotte, frotte mes bras / froty froty froty me bra
    Frotte, frotte, frotte mes mains / froty froty froty me mę
    Frotte, frotte, frotte mon nez / froty froty froty mą ne
    Pour les réchauffer. / pur le reszofe

    Tłumaczenie:
    Pada śnieg na mój nos
    oh, oh, oh
    mam zmarznięty nos
    potrzyj nos
    aby go rozgrzać.
    W kolejnych zwrotkach:
    Pada śnieg na moje ręce, ramiona i stopy.

    Słówka:
    l’hiver / liwer – zima
    la neige / la neż – śnieg
    la boule de neige / la bul dy neż – śnieżka/kulka śniegu
    la battaille de boules de neige / la bataj dy bul dy neż – bitwa na śnieżki
    le bonhomme de neige / ly bonom dy neż – bałwan
    le chalet / ly szale – szałas, chata góralska
    la cheminée / la szemine – kominek
    les flocons de neige / le floką dy neż – płatki śniegu
    l’igloo / liglu – igloo
    le morse / ly mors – mors
    l’ours polaire / lurs poler – niedźwiedź polarny
    le pingouin / ly pęgłę – pingwin
    les patins / le patę – łyżwy
    le patinoire / ly patinłar – lodowisko
    la luge / la liż – sanki
    les skis / le ski – narty
    le skieur / ly skier – narciarz
    les sports d’hiver / le spor diwer – sporty zimowe
    la veste/ kurtka / la west
    le pull /sweter/ ly pil
    le bonnet / czapka / ly bone
    l’écharpe / szalik / leszarp
    les gants / rękawiczki / le gą
    les chaussettes / skarpetki / le szoset
    les bottes / buty zimowe / le bot

    https://www.youtube.com/watch?v=dk-kVuWxl3o

    Piosenki dla Babci i Dziadka
    Bonjour grand-mère, bonjour grand-père / bążur grąmer, bążur grąper
    Comment ça va? Comment ça va?  / komą sa wa
    grand-mère, grand-mère, grand-mère / grąmer, grąmer, grąmer
    grand-père, grand-père, grand-père / grąper, grąper, grąper
    Je vous aime, je vous aime/ ży wu zem

    Tłumaczenie:
    Dzień dobry Babciu, dzień dobry Dziadku
    Jak się macie?
    Babciu Babciu Babciu, Dziadku Dziadku Dziadku
    Kocham Was!

    la famille – la famij / rodzina
    la maman – la mamą / mama
    le papa – ly papa / tata
    la grand-mère – la grą mer / babcia
    le grand-père – ly grą per / dziadek
    la soeur – la ser / siostra
    le frère –  ly frer / brat

    Pozdrawiam, Monika Zarzycka