• Przedszkole Niepubliczne "Kubusia Puchatka"
  • 32 2182116
  • ul. Hetma艅ska 1, 43-100 Tychy
  • Nowinki

    J臋zyk francuski

    Piosenki z okazji Dnia Matki:

    聽Piosenka „Bonne f锚te Maman” – Wszystkiego Najlepszego Mamo:
    https://www.youtube.com/watch?v=i82eHzvgeeU

    „Bonne f锚te petite maman” – Wszystkiego Najlepszego Mamusiu
    https://www.youtube.com/watch?v=DvS0Il058B8

    聽„Maman, je t’aime” – Kocham Ci臋 Mamo
    https://www.youtube.com/watch?v=-R3jFuni3Ck

    „Bonne f锚te Maman” – Wszystkiego Najlepszego Mamo
    https://www.youtube.com/watch?v=NmG44OYB2Zc

    Utrwalenie materia艂u
    1. Jak si臋 pozdrawiamy 鈥 witamy, 偶egnamy:

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect01/no_2/no_2.htm

    Klikamy w czerwony g艂o艣niczek, aby uruchomi膰 d藕wi臋k

    Bonjour 鈥 dzie艅 dobry
    Salut 鈥 cze艣膰
    Bonsoir 鈥 dobry wiecz贸r
    A bient么t 鈥 do zobaczenia wkr贸tce
    Au revoir 鈥 do widzenia
    Bonne nuit 鈥 dobranoc聽

    2. Comment 莽a va? – Jak si臋 masz?

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect06/no_4/no_4.htm

    脟a va bien. – Dobrze
    脟a va mal. – 殴le
    脟a va comme ci comme聽 莽a. – Tak sobie.

    3. Jak masz na imi臋?

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect02/no_1/no_1.htm

    Piosenka „Comment tu t’appelles?” – Jak masz na imi臋?

    https://www.youtube.com/watch?v=aoMW9A-AHbU

    Comment tu t’appelles? (What is your name?) – Jak masz na imi臋?
    Je m’appelle Camille. (My name is Camille) – Mam na imi臋 Camille
    Es-tu un gar莽on? (Are you a boy?) – Czy ty jeste艣 ch艂opcem?
    Non, je suis une fille. (No I am a girl) – Nie, jestem dziewczynk膮
    Comment tu t’appelles? (What is your name?) – Jak masz na imi臋?
    Je m’appelle L茅on. (My name is Leon) – Mam na imi臋 Leon
    Es-tu une fille? (Are you a girl?) – Czy ty jeste艣 dziewczynk膮?
    Non, je suis un gar莽on! (No, I’m a boy!) – Nie, jestem ch艂opcem!


    4. Piosenka 鈥濨onjour鈥 (nowa)

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/audio/Bonjour.mp3

    Bonjour, bonjour / b膮偶ur, b膮偶ur
    comment聽莽a va聽?, comment聽莽a va聽? / kom膮 s膮 wa, kom膮 s膮 wa
    莽a va bien, 莽a va bien / s膮 wa bj臋, s膮 wa bj臋
    脿 bient么t聽,聽脿 bient么t / a bj臋to, a bj臋to

    T艂umaczenie:
    Dzie艅 dobry
    Jak si臋 masz?
    Dobrze
    Do zobaczenia wkr贸tce!

    5. Piosenka „Bonjour mes amis” – Dzie艅 dobry przyjaciele (nowa)

    Dzie艅 dobry przyjaciele, jak si臋 macie?
    Dobrze, 藕le, tak sobie
    Dzie艅 dobry przyjaciele, jak si臋 macie?
    Cze艣膰 przyjaciele, jak si臋 macie?
    Dobrze, 藕le, tak sobie
    Cze艣膰 przyjaciele, jak si臋 macie?
    Dobry wiecz贸r przyjaciele, jak si臋 macie?
    Dobrze, 藕le, tak sobie
    Dobry wiecz贸r przyjaciele, jak si臋 macie?

    6. Liczymy po francusku
    Liczby 1-10 鈥 kliknij w liczb臋, us艂yszysz jej nazw臋

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect03/no_1/no_1.htm

    Liczby 11-20

    https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect05/no_1/no_1.htm

     Nowy temat – M贸j dzie艅

    Je me l猫ve. – Wstaj臋.
    Je me lave. – Myj臋 si臋.
    Je m’habille. – Ubieram si臋.
    Je prends mon petit d茅jeuner. – Jem 艣niadanie.
    Je vais 脿 l’茅cole. – Id臋 do szko艂y.
    Je mange (脿 la cantine). – Jem (na sto艂贸wce).
    Je rentre 脿 la maison. – Wracam do domu.
    Je go没te. – Jem podwieczorek.
    Je fais mes devoirs.- Odrabiam lekcje.
    Je d卯ne. – Jem kolacj臋.
    Je me couche. – K艂ad臋 si臋 spa膰.
    Piosenka o codziennych czynno艣ciach:

    Pozdrawiam, Monika Zarzycka.