• Przedszkole Niepubliczne "Kubusia Puchatka"
  • 32 2182116
  • ul. Hetma艅ska 1, 43-100 Tychy
  • Nowinki

    J臋zyk francuski – listopad

    Drodzy Rodzice!
    Materia艂 z j臋zyka francuskiego na miesi膮c listopad.
    Piosenka o Miko艂aju

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    Il porte des bottes noires.

    HO HO HO !

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    Il porte des bottes noires.

    Avec un pantalon rouge.

    HO HO HO !

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    Il porte des bottes noires.

    Avec un pantalon rouge

    Avec une ceinture noire

    HO HO HO !

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    Il porte des bottes noires.

    Avec un pantalon rouge

    Avec une ceinture noire

    Avec un beau manteau rouge

    HO HO HO !

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    Il porte des bottes noires.

    Avec un pantalon rouge

    Avec une ceinture noire

    Avec un beau manteau rouge

    Avec un grand bonnet rouge.

    Quand le P猫re No毛l vient me visiter

    Il descend par la chemin茅e.

    T艂umaczenie

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    On ma na sobie czarne buty.

    Ho, ho, ho!

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    On ma na sobie czarne buty

    i czerwone spodnie.

    Ho, ho, ho!

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    On ma na sobie czarne buty,

    czerwone spodnie i czarny pasek.

    Ho, ho, ho!

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    On ma na sobie czarne buty,

    czerwone spodnie, czarny pasek

    i 艂adny, czerwony p艂aszcz.

    Ho, ho, ho!

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    On ma na sobie czarne buty,

    czerwone spodnie, czarny pasek

    艂adny, czerwony p艂aszcz

    i du偶膮 czerwon膮 czapk臋.

    Kiedy Miko艂aj przychodzi do mnie w odwiedziny

    przechodzi przez komin.

    Wymowa

    K膮 ly per noel wi臋 me wizite

    il des膮 par la szemine.

    Il port de bot n艂ar

    Ho, ho, ho!

    K膮 ly per noel wi臋 me wizite

    il des膮 par la szemine.

    Il port de bot n艂ar

    awek 臋 p膮tal膮 ru偶.

    Awek in s臋tir n艂ar

    Ho, ho, ho!

    K膮 ly per noel wi臋 me wizite

    il des膮 par la szemine.

    Il port de bot n艂ar

    awek 臋 p膮tal膮 ru偶

    awek in s臋tir n艂ar

    awek 臋 bo m膮to ru偶.

    Ho, ho, ho!

    K膮 ly per noel wi臋 me wizite

    il des膮 par la szemine.

    Il port de bot n艂ar

    awek 臋 p膮tal膮 ru偶

    awek in s臋tir n艂ar

    awek 臋 bo m膮to ru偶

    awek 臋 gr膮 bone ru偶.

    Les fruits – owoce / le fr艂i

    la pomme 鈥 jab艂ko / la pom

    la banane 鈥 banan / la banan

    l’orange 鈥 pomara艅cza / lor膮偶

    la poire 鈥 gruszka / la p艂ar

    l’ananas 鈥 ananas / lananas

    la fraise 鈥 truskawka / la frez

    la framboise / malina / la fr膮b艂az

    la cerise 鈥 wi艣nia / la seriz

    le raisin 鈥 winogrono / ly rez臋

    la prune – 艣liwka / la prin 

    le citron – cytryna / ly sitr膮

    le melon – melon / ly mel膮

    la p锚che – brzoskwinia / la pesz

    la past猫que – arbuz / la pastek

    Piosenka o jab艂uszkach

    Pomme de reinette et pomme d'api / pom de renet e pom dapi
    Tapis, tapis rouge / tapi tapi ru偶
    Pomme de reinette et pomme d'api / pom de renet e pom dapi
    Tapis, tapis gris. / tapi tapi gri


    Pozdrawiam, Monika Zarzycka