• Przedszkole Niepubliczne "Kubusia Puchatka"
  • 32 2182116
  • ul. Hetmańska 1, 43-100 Tychy
  • Nowinki

    Język francuski

    Drodzy Rodzice!
    Zapraszam do zapoznania się z materiałem z języka francuskiego dla wszystkich grup wiekowych, który jest realizowany z dziećmi w listopadzie. Wszystkie grupy utrwalają jednocześnie temat o zwierzątkach na wsi.

    Piosenka o kolorach:
    https://www.youtube.com/watch?v=EQ3Erag0sNk
    Léon le caméléon / leą ly kameleą
    Change de couleur, / sząż dy kuler
    Quel polisson! / kel polisą
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?/ u e u e leą?
    Léon le caméléon
    Change de couleur,
    Quel polisson!
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?
    Rose comme un cochon / roz kom ę koszą
    Jaune comme un citron / żon kom ę sitrą
    Blanc comme un mouton / blą kom ę mutą
    Où est, où est Léon?
    Léon le caméléon
    Change de couleur,
    Quel polisson!
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?
    Léon le caméléon
    Change de couleur,
    Quel polisson!
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?
    Vert comme le gazon / wer kom ly gazą
    Rouge comme un poisson / ruż kom ę płasą
    Bleu ou bien marron / bly u bję marą
    Où est, où est Léon?
    Léon le caméléon
    Change de couleur,
    Quel polisson!
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?
    Léon le caméléon
    Change de couleur,
    Quel polisson!
    Léon le caméléon
    Où est, où est Léon?
    Noir comme du charbon / nłar kom di szarb

    Orange comme du melon / orąż kom di melą
    On a trouvé Léon / ąna truwe leą
    Léon le polisson / leą ly polisą
    Avec son frère Gaston / awek są frer gastą
    Dans un sac de bonbons / dązę sak dy bąbą
    Rose comme un cochon
    Jaune comme un citron
    Blanc comme un mouton
    Vert comme le gazon
    Rouge comme un poisson
    Bleu ou bien marron
    Noir comme du charbon
    Orange comme du melon
    Chantez la chanson / sząte la sząsą
    La chanson de Léon / la sząsą dy leą

    Tłumaczenie:
    Kameleon Leon
    zmienia kolory
    Co za psota! (żart, wybryk)
    Kameleon Leon
    Gdzie jest Leon?
    Różowy jak świnka
    Żółty jak cytrynka
    Biały jak baranek
    Gdzie jest Leon?
    Zielony jak trawa
    Czerwony jak rybka
    Niebieski czy też brązowy
    Gdzie jest Leon?
    Czarny jak węgiel
    Pomarańczowy jak melon
    Znaleźliśmy Leona
    i jego brata Gastona
    W torebce z cukierkami.
    Zaśpiewajcie piosenkę,
    Piosenkę o Leonie.

    les couleurs – le kuler – kolory
    jaune – żon – żółty
    orange – orąż – pomarańczowy
    rouge – ruż – czerwony
    bleu – bly – niebiesk
    vert – wer – zielony
    rose – roz – różowy
    violet – wiole – fioletowy
    marron – marą – brązowy
    gris – gri – szary
    noir – nłar – czarny
    blanc – blą – biały

    „Maleństwa”
    Piosenka
    Bonjour, salut, ça va? / bążur, sali, sa wa
    Bonjour, salut, ça va?
    Bonjour, salut, ça va, merci. / bążur, sali, sa wa, mersi
    Bonjour, salut, ça va.
    https://www.youtube.com/watch?v=l0a4jv-h4Ro

    Kolory
    jaune – żon – żółty
    orange – orąż – pomarańczowy
    rouge – ruż – czerwony
    bleu – bly – niebieski
    vert – wer – zielony

    Ponadto zamieszczam piosenkę o choince w wersji francuskiej, której uczymy się na nasz świąteczny występ grudniowy. Niektórzy z Państwa przerabiają z dziećmi słówka i piosenki z naszych zajęć w domu, co mnie bardzo cieszy, ponieważ dzieci dodatkowo utrwalają materiał. Więc dla chętnych do trenowania w domu nasza świąteczna piosenka. Po francusku uczymy się jednej zwrotki. Wersja w języku angielskim znajduje się TUTAJ.

    Pozdrawiam serdecznie, Monika Zarzycka

    „Mon beau sapin”

    Mon beau sapin /mą bo sapę
    Roi de forêts / rła de fore
    Que j’aime ta verdure / ky żemy ta werdire
    Quand par l’hiver / ką par liwer
    Bois et guérets / bła ze gere
    sont dépouilles / są depuje
    Des leurs attraits / de ler zatre
    Mon beau sapin / mą bo sapę
    Roi de forêts / rła de fore
    Tu gardes ta parure / ti garde ta parire

    Moja piękna choinko,
    Królowo lasu
    Jak ja lubię twoją zieleń…
    Kiedy zimą
    lasy i pola
    są pozbawione
    swojego uroku
    Moja piękna choinko,
    Królowo lasu
    Ty zachowujesz swój elegancki strój.