
Drodzy Rodzice!
Poniżej został zamieszczony materiał z języka francuskiego, dla wszystkich grup wiekowych, który jest realizowany z dziećmi w styczniu. Zachęcam do zapoznania się.
Piosenka „Jest zima”
C’est l’hiver, c’est l’hiver / se liwer, se liwer
Tout est blanc dehors / tute blą dyor
C’est l’hiver, c’est l’hiver / se liwer, se liwer
Il fait froid dehors / il fe frła dyor
Je mets mon gros manteau / ży me mą gro mąto
Et mes bottes pour être au chaud / e me bot pur etr o szo
Ma tuque et mes mitaines / ma tik e me miten
Et mon beau foulard de laine / e mą bo fular dy len
C’est l’hiver, c’est l’hiver / se liwer, se liwer
Tout est blanc dehors / tute blą dyor
C’est l’hiver, c’est l’hiver / se liwer, se liwer
Il fait froid dehors / il fe frła dyor
Tłumaczenie
Jest zima, jest zima
Wszystko jest białe na dworze
Jest zima, jest zima
Jest zimno na dworze
Wkładam mój gruby płaszcz
I ciepłe buty
Czapkę i rękawiczki
I mój ładny wełniany szalik
Jest zima, jest zima
Wszystko jest białe na dworze
Jest zima, jest zima
Jest zimno na dworze
Słówka
l’hiver / liwer – zima
la neige / la neż – śnieg
la boule de neige / la bul dy neż – śnieżka/kulka śniegu
le bonhomme de neige / ly bonom dy neż – bałwan
le chalet / ly szale – szałas, chata góralska
la cheminée/ la szemine – kominek
les flocons de neige / le floką dy neż – płatki śniegu
l’igloo / liglu – igloo
le morse / ly mors – mors
l’ours polaire / lurs poler – niedźwiedź polarny
le pingouin / ly pęgłę – pingwin
les patins / le patę – łyżwy
le patinoire / ly patinłar – lodowisko
la luge / la liż – sanki
les skis / le ski – narty
le skieur / ly skier – narciarz
la veste/ kurtka / la west
le pull /sweter/ ly pil
le bonnet / czapka / ly bone
l’écharpe/ szalik / leszarp
les gants / rękawiczki / le gą
les chaussettes / skarpetki / le szoset
les bottes / buty zimowe / le bot
https://www.youtube.com/watch?v=dk-kVuWxl3o
Ubieramy bałwanka
Pozdrawiam serdecznie, Monika Zarzycka